home *** CD-ROM | disk | FTP | other *** search
/ Bible Heaven / Bible Heaven.iso / robertsn / rwp-lu / lu6.rwp < prev    next >
Text File  |  1993-03-13  |  33KB  |  582 lines

  1. 6:1 {On a sabbath} (\en sabbatôi\). This is the second sabbath on
  2. which Jesus is noted by Luke. The first was #Lu 4:31-41|. There
  3. was another in #Joh 5:1-47|. There is Western and Syrian
  4. (Byzantine) evidence for a very curious reading here which calls
  5. this sabbath "secondfirst" (\deuteroprôtôi\). It is undoubtedly
  6. spurious, though Westcott and Hort print it in the margin. A
  7. possible explanation is that a scribe wrote "first" (\prôtôi\) on
  8. the margin because of the sabbath miracle in #Lu 6:6-11|. Then
  9. another scribe recalled #Lu 4:31| where a sabbath is mentioned
  10. and wrote "second" (\deuterôi\) also on the margin. Finally a
  11. third scribe combined the two in the word \deuteroprôtôi\ that is
  12. not found elsewhere. If it were genuine, we should not know what
  13. it means. {Plucked} (\etillon\). Imperfect active. They were
  14. plucking as they went on through (\diaporeuesthai\). Whether
  15. wheat or barley, we do not know, not our "corn" (maize). {Did
  16. eat} (\êsthion\). Imperfect again. See on »Mt 12:1f.; Mr 2:23f.|
  17. for the separate acts in supposed violence of the sabbath laws.
  18. {Rubbing them in their hands} (\psôchontes tais chersin\). Only
  19. in Luke and only here in the N.T. This was one of the chief
  20. offences. "According to Rabbinical notions, it was reaping,
  21. threshing, winnowing, and preparing food all at once" (Plummer).
  22. These Pharisees were straining out gnats and swallowing camels!
  23. This verb \psôchô\ is a late one for \psaô\, to rub.
  24.  
  25. 6:3 {Not even this} (\oude touto\). This small point only in
  26. Luke. {What} (\ho\). Literally, {which}. #Mr 2:25; Mt 12:3| have
  27. \ti\ (what).
  28.  
  29. 6:4 {Did take} (\labôn\). Second aorist active participle of
  30. \lambanô\. Not in Mark and Matthew. See #Mt 12:1-8; Mr 2:23-28|
  31. for discussion of details about the shewbread and the five
  32. arguments in defence of his conduct on the sabbath (example of
  33. David, work of the priests on the sabbath, prophecy of #Ho 6:6|,
  34. purpose of the sabbath for man, the Son of Man lord of the
  35. sabbath). It was an overwhelming and crushing reply to these
  36. pettifogging ceremonialists to which they could not reply, but
  37. which increased their anger. Codex D transfers verse #5| to after
  38. verse #10| and puts here the following: "On the same day
  39. beholding one working on the sabbath he said to him: Man, if you
  40. know what you are doing, happy are you; but if you do not know,
  41. cursed are you and a transgressor of the law."
  42.  
  43. 6:6 {On another sabbath} (\en heterôi sabbatôi\). This was a
  44. second (\heteron\, as it often means), but not necessarily the
  45. next, sabbath. This incident is given by all three synoptics (#Mr
  46. 3:1-6; Mt 12:9-14; Lu 6:6-11|). See Matt. and Mark for details.
  47. Only Luke notes that it was on a sabbath. Was this because Luke
  48. as a physician had to meet this problem in his own practise?
  49. {Right hand} (\hê dexia\). This alone in Luke, the physician's
  50. eye for particulars.
  51.  
  52. 6:7 {The scribes and the Pharisees} (\hoi grammateis kai hoi
  53. Pharisaioi\). Only Luke here though Pharisees named in #Mt 12:14|
  54. and Pharisees and Herodians in #Mr 3:6|. {Watched him}
  55. (\paretêrounto auton\). Imperfect middle, were watching for
  56. themselves on the side (\para\). #Mr 3:2| has the imperfect
  57. active \paretêroun\. Common verb, but the proposition \para\ gave
  58. an extra touch, watching either assiduously like the physician at
  59. the bedside or insidiously with evil intent as here. {Would heal}
  60. (\therapeusei\). But the present active indicative (\therapeuei\)
  61. may be the correct text here. So Westcott and Hort. {That they
  62. might find out how to accuse him} (\hina heurôsin katêgorein
  63. autou\). Second aorist active subjunctive of \heuriskô\ and the
  64. infinitive with it means to find out how to do a thing. They were
  65. determined to make a case against Jesus. They felt sure that
  66. their presence would prevent any spurious work on the part of
  67. Jesus.
  68.  
  69. 6:8 {But he knew their thoughts} (\autos de êidei tous
  70. dialogismous autôn\). In Luke alone. Imperfect in sense, second
  71. past perfect in form \êidei\ from \oida\. Jesus, in contrast to
  72. these spies (Plummer), read their intellectual processes like an
  73. open book. {His hand withered} (\xêran tên cheira\). Predicate
  74. position of the adjective. So in #Mr 3:3|. {Stand forth}
  75. (\stêthi\). Luke alone has this verb, second aorist active
  76. imperative. #Mr 3:3| has {Arise into the midst} (\egeire eis to
  77. meson\). Luke has {Arise and step forth into the midst} (\egeire
  78. kai stêthi eis to meson\). Christ worked right out in the open
  79. where all could see. It was a moment of excitement when the man
  80. stepped forth (\estê\) there before them all.
  81.  
  82. 6:9 {I ask you} (\eperôtô humâs\). They had questions in their
  83. hearts about Jesus. He now asks in addition (\ep'\) an open
  84. question that brings the whole issue into the open. {A life}
  85. (\psuchên\). So the Revised Version. The rabbis had a rule:
  86. _Periculum vitae pellit sabbatum_. But it had to be a Jew whose
  87. life was in peril on the sabbath. The words of Jesus cut to the
  88. quick. {Or to destroy it} (\ê apolesai\). On this very day these
  89. Pharisees were plotting to destroy Jesus (verse #7|).
  90.  
  91. 6:10 {He looked round about on them all} (\periblepsamenos\).
  92. First aorist middle participle as in #Mr 3:5|, the middle voice
  93. giving a personal touch to it all. Mark adds "with anger" which
  94. Luke here does not put in. All three Gospels have the identical
  95. command: {Stretch forth thy hand} (\exteinon tên cheira sou\).
  96. First aorist active imperative. {Stretch out}, clean out, full
  97. length. All three Gospels also have the first aorist passive
  98. indicative \apekatestathê\ with the double augment of the double
  99. compound verb \apokathistêmi\. As in Greek writers, so here the
  100. double compound means complete restoration to the former state.
  101.  
  102. 6:11 {They were filled with madness} (\eplêsthêsan anoias\) First
  103. aorist passive (effective) with genitive: In #5:26| we saw the
  104. people filled with fear. Here is rage that is kin to insanity,
  105. for \anoias\ is lack of sense (\a\ privative and \nous\, mind).
  106. An old word, but only here and #2Ti 3:9| in the N.T. {Communed}
  107. (\dielaloun\), imperfect active, picturing their excited
  108. counsellings with one another. #Mr 3:6| notes that they bolted
  109. out of the synagogue and outside plotted even with the Herodians
  110. how to destroy Jesus, strange co-conspirators these against the
  111. common enemy. {What they might do to Jesus} (\ti an poiêsaien
  112. Iêsou\). Luke puts it in a less damaging way than #Mr 3:6; Mt
  113. 12:14|. This aorist optative with \an\ is the deliberative
  114. question like that in #Ac 17:18| retained in the indirect form
  115. here. Perhaps Luke means, not that they were undecided about
  116. killing Jesus, but only as to the best way of doing it. Already
  117. nearly two years before the end we see the set determination to
  118. destroy Jesus. We see it here in Galilee. We have already seen it
  119. at the feast in Jerusalem (#Joh 5:18|) where "the Jews sought the
  120. more to kill him." John and the Synoptics are in perfect
  121. agreement as to the Pharisaic attitude toward Jesus.
  122.  
  123. 6:12 {He went out into the mountains to pray} (\exelthein auton
  124. eis to oros proseuxasthai\). Note \ex-\ where #Mr 3:13| has
  125. {goeth up} (\anabainei\). Luke alone has "to pray" as he so often
  126. notes the habit of prayer in Jesus. {He continued all night} (\ên
  127. dianuktereuôn\). Periphrastic imperfect active. Here alone in the
  128. N.T., but common in the LXX and in late Greek writers. Medical
  129. writers used it of whole night vigils. {In prayer to God} (\en
  130. têi proseuchêi tou theou\). Objective genitive \tou theou\. This
  131. phrase occurs nowhere else. \Proseuchê\ does not mean "place of
  132. prayer" or synagogue as in #Ac 16:13|, but the actual prayer of
  133. Jesus to the Father all night long. He needed the Father's
  134. guidance now in the choice of the Apostles in the morning.
  135.  
  136. 6:13 {When it was day} (\hote egeneto hêmera\). When day came,
  137. after the long night of prayer. {He chose from them twelve}
  138. (\eklexamenos ap' autôn dôdeka\). The same root (\leg\) was used
  139. for picking out, selecting and then for saying. There was a large
  140. group of "disciples" or "learners" whom he "called" to him
  141. (\prosephônêsen\), and from among whom he chose (of himself, and
  142. for himself, indirect middle voice (\eklexamenos\). It was a
  143. crisis in the work of Christ. Jesus assumed full responsibility
  144. even for the choice of Judas who was not forced upon Jesus by the
  145. rest of the Twelve. "You did not choose me, but I chose you,"
  146. (#Joh 15:16|) where Jesus uses \exelexasthe\ and \exelexamên\ as
  147. here by Luke. {Whom also he named apostles} (\hous kai apostolous
  148. ônomasen\). So then Jesus gave the twelve chosen disciples this
  149. appellation. Aleph and B have these same words in #Mr 3:14|
  150. besides the support of a few of the best cursives, the Bohairic
  151. Coptic Version and the Greek margin of the Harclean Syriac.
  152. Westcott and Hort print them in their text in #Mr 3:14|, but it
  153. remains doubtful whether they were not brought into Mark from #Lu
  154. 6:13| where they are undoubtedly genuine. See #Mt 10:2| where the
  155. connection with sending them out by twos in the third tour of
  156. Galilee. The word is derived from \apostellô\, to send (Latin,
  157. _mitto_) and apostle is missionary, one sent. Jesus applies the
  158. term to himself (\apesteilas\, #Joh 17:3|) as does #Heb 3:1|. The
  159. word is applied to others, like Barnabas, besides these twelve
  160. including the Apostle Paul who is on a par with them in rank and
  161. authority, and even to mere messengers of the churches (#2Co
  162. 8:23|). But these twelve apostles stand apart from all others in
  163. that they were all chosen at once by Jesus himself "that they
  164. might be with him" (#Mr 3:14|), to be trained by Jesus himself
  165. and to interpret him and his message to the world. In the nature
  166. of the case they could have no successors as they had to be
  167. personal witnesses to the life and resurrection of Jesus (#Ac
  168. 1:22|). The selection of Matthias to succeed Judas cannot be
  169. called a mistake, but it automatically ceased. For discussion of
  170. the names and groups in the list see discussion on »Mt 10:1-4; Mr
  171. 3:14-19|.
  172.  
  173. 6:16 {Which was the traitor} (\hos egeneto prodotês\). Who became
  174. traitor, more exactly, \egeneto\, not \ên\. He gave no signs of
  175. treachery when chosen.
  176.  
  177. 6:17 {He came down with them} (\katabas met' autôn\). Second
  178. aorist active participle of \katabainô\, common verb. This was
  179. the night of prayer up in the mountain (#Mr 31:3; Lu 6:12|) and
  180. the choice of the Twelve next morning. The going up into the
  181. mountain of #Mt 5:1| may simply be a summary statement with no
  182. mention of what Luke has explained or may be a reference to the
  183. elevation, where he "sat down" (#Mt 5:1|), above the plain or
  184. "level place" (\epi topou pedinou\) on the mountain side where
  185. Jesus "stood" or "stopped" (\estê\). It may be a level place
  186. towards the foot of the mountain. He stopped his descent at this
  187. level place and then found a slight elevation on the mountain
  188. side and began to speak. There is not the slightest reason for
  189. making Matthew locate this sermon on the mountain and Luke in the
  190. valley as if the places, audiences, and topics were different.
  191. For the unity of the sermon see discussion on »Mt 5:1f|. The
  192. reports in Matthew and Luke begin alike, cover the same general
  193. ground and end alike. The report in Matthew is longer chiefly
  194. because in Chapter 5, he gives the argument showing the contrast
  195. between Christ's conception of righteousness and that of the
  196. Jewish rabbis. Undoubtedly, Jesus repeated many of the crisp
  197. sayings here at other times as in Luke 12, but it is quite
  198. gratuitous to argue that Matthew and Luke have made up this
  199. sermon out of isolated sayings of Christ at various times. Both
  200. Matthew and Luke give too much that is local of place and
  201. audience for that idea. #Mt 5:1| speaks of "the multitudes" and
  202. "his disciples." #Lu 6:17| notes "a great multitude of his
  203. disciples, and a great number of the people from all Judea and
  204. Jerusalem, and the sea coast of Tyre and Sidon." They agree in
  205. the presence of disciples and crowds besides the disciples from
  206. whom the twelve apostles were chosen. It is important to note how
  207. already people were coming from "the sea coast of Tyre and Sidon"
  208. "to hear him and to be healed (\iathênai\, first aorist passive
  209. of \iaomai\) of their diseases."
  210.  
  211. 6:18 {With unclean spirits} (\apo pneumatôn akathartôn\) . In an
  212. amphibolous position for it can be construed with "troubled,"
  213. (present passive participle \enochloumenoi\) or with "were
  214. healed" (imperfect passive, \etherapeuonto\). The healings were
  215. repeated as often as they came. Note here both verbs, \iaomai\
  216. and \therapeuô\, used of the miraculous cures of Jesus.
  217. \Therapeuô\ is the verb more commonly employed of regular
  218. professional cures, but no such distinction is made here.
  219.  
  220. 6:19 {Sought to touch him} (\ezêtoun haptesthai autou\).
  221. Imperfect active. One can see the surging, eager crowd pressing
  222. up to Jesus. Probably some of them felt that there was a sort of
  223. virtue or magic in touching his garments like the poor woman in
  224. #Lu 8:43f|. (#Mr 5:23; Mt 9:21|). {For power came forth from him}
  225. (\hoti dunamis par' autou exêrcheto\). Imperfect middle, {power
  226. was coming out from him}. This is the reason for the continual
  227. approach to Jesus. {And healed them all} (\kai iâto pantas\).
  228. Imperfect middle again. Was healing all, kept on healing all. The
  229. preacher today who is not a vehicle of power from Christ to men
  230. may well question why that is true. Undoubtedly the failure to
  231. get a blessing is one reason why many people stop going to
  232. church. One may turn to Paul's tremendous words in #Php 4:13|: "I
  233. have strength for all things in him who keeps on pouring power
  234. into me" (\panta ischuô en tôi endunamounti me\). It was at a
  235. time of surpassing dynamic spiritual energy when Jesus delivered
  236. this greatest of all sermons so far as they are reported to us.
  237. The very air was electric with spiritual power. There are such
  238. times as all preachers know.
  239.  
  240. 6:20 {And he lifted up his eyes} (\kai autos eparas tous
  241. opthalmous autou\). First aorist active participle from \epairô\.
  242. Note also Luke's favourite use of \kai autos\ in beginning a
  243. paragraph. Vivid detail alone in Luke. Jesus looked the vast
  244. audience full in the face. #Mt 5:2| mentions that "he opened his
  245. mouth and taught them" (began to teach them, inchoative
  246. imperfect, \edidasken\). He spoke out so that the great crowd
  247. could hear. Some preachers do not open their mouths and do not
  248. look up at the people, but down at the manuscript and drawl along
  249. while the people lose interest and even go to sleep or slip out.
  250. {Ye poor} (\hoi ptôchoi\). {The poor}, but "yours" (\humetera\)
  251. justifies the translation "ye." Luke's report is direct address
  252. in all the four beatitudes and four woes given by him. It is
  253. useless to speculate why Luke gives only four of the eight
  254. beatitudes in Matthew or why Matthew does not give the four woes
  255. in Luke. One can only say that neither professes to give a
  256. complete report of the sermon. There is no evidence to show that
  257. either saw the report of the other. They may have used a common
  258. source like Q (the Logia of Jesus) or they may have had separate
  259. sources. Luke's first beatitude corresponds with Matthew's first,
  260. but he does not have "in spirit" after "poor." Does Luke
  261. represent Jesus as saying that poverty itself is a blessing? It
  262. can be made so. Or does Luke represent Jesus as meaning what is
  263. in Matthew, poverty of spirit? {The kingdom of God} (\hê basileia
  264. tou theou\). #Mt 5:3| has "the kingdom of heaven" which occurs
  265. alone in Matthew though he also has the one here in Luke with no
  266. practical difference. The rabbis usually said "the kingdom of
  267. heaven." They used it of the political Messianic kingdom when
  268. Judaism of the Pharisaic sort would triumph over the world. The
  269. idea of Jesus is in the sharpest contrast to that conception here
  270. and always. See on »Mt 3:2| for discussion of the meaning of the
  271. word "kingdom." It is the favourite word of Jesus for the rule of
  272. God in the heart here and now. It is both present and future and
  273. will reach a glorious consummation. Some of the sayings of Christ
  274. have apocalyptic and eschatological figures, but the heart of the
  275. matter is here in the spiritual reality of the reign of God in
  276. the hearts of those who serve him. The kingdom parables expand
  277. and enlarge upon various phases of this inward life and growth.
  278.  
  279. 6:21 {Now} (\nun\). Luke adds this adverb here and in the next
  280. sentence after "weep." This sharpens the contrast between present
  281. sufferings and the future blessings. {Filled}
  282. (\chortasthêsesthe\). Future passive indicative. The same verb in
  283. #Mt 5:6|. Originally it was used for giving fodder (\chortos\) to
  284. animals, but here it is spiritual fodder or food except in #Lu
  285. 15:16; 16:21|. Luke here omits "and thirst after righteousness."
  286. {Weep} (\klaiontes\). Audible weeping. Where #Mt 5:4| has "mourn"
  287. (\penthountes\). {Shall laugh} (\gelasete\). Here #Mt 5:4| has
  288. "shall be comforted." Luke's words are terse.
  289.  
  290. 6:22 {When they shall separate you} (\hotan aphorisôsin humâs\).
  291. First aorist active subjunctive, from \aphorizô\, common verb for
  292. marking off a boundary. So either in good sense or bad sense as
  293. here. The reference is to excommunication from the congregation
  294. as well as from social intercourse. {Cast out your name as evil}
  295. (\exbalôsin to onoma humôn hôs ponêron\). Second aorist active
  296. subjunctive of \ekballô\, common verb. The verb is used in
  297. Aristophanes, Sophocles, and Plato of hissing an actor off the
  298. stage. The name of Christian or disciple or Nazarene came to be a
  299. byword of contempt as shown in the Acts. It was even unlawful in
  300. the Neronian persecution when Christianity was not a _religio
  301. licita_. {For the Son of man's sake} (\heneka tou huiou tou
  302. anthrôpou\). Jesus foretold what will befall those who are loyal
  303. to him. The Acts of the Apostles is a commentary on this
  304. prophecy. This is Christ's common designation of himself, never
  305. of others save by Stephen (#Ac 7:56|) and in the Apocalypse (#Re
  306. 1:13; 14:14|). But both Son of God and Son of man apply to him
  307. (#Joh 1:50,52; Mt 26:63f.|). Christ was a real man though the Son
  308. of God. He is also the representative man and has authority over
  309. all men.
  310.  
  311. 6:23 {Leap for joy} (\skirtêsate\). Old verb and in LXX, but only
  312. in Luke in the N.T. (here and #1:41,44|). It answers to Matthew's
  313. (#Mt 5:12|) "be exceeding glad." {Did} (\epoioun\). Imperfect
  314. active, the habit of "their fathers" (peculiar to both here). #Mt
  315. 5:12| has "persecuted." Thus they will receive a prophet's reward
  316. (#Mt 1:41|).
  317.  
  318. 6:24 {But woe unto you that are rich} (\Plên ouai humin tois
  319. plousiois\). Sharp contrast (\plên\). As a matter of fact the
  320. rich Pharisees and Sadducees were the chief opposers of Christ as
  321. of the early disciples later (#Jas 5:1-6|). {Ye have received}
  322. (\apechete\). Receipt in full \apechô\ means as the papyri show.
  323. {Consolation} (\paraklêsin\). From \parakaleô\, to call to one's
  324. side, to encourage, to help, to cheer.
  325.  
  326. 6:25 {Now} (\nun\). Here twice as in verse #21| in contrast with
  327. future punishment. The joys and sorrows in these two verses are
  328. turned round, measure for measure reversed. The Rich Man and
  329. Lazarus (#Lu 16:19-31|) illustrate these contrasts in the present
  330. and the future.
  331.  
  332. 6:26 {In the same manner did their fathers} (\ta auta epoioun hoi
  333. pateres autôn\). Literally, their fathers did the same things to
  334. the false prophets. That is they spoke well (\kalôs\), finely of
  335. false prophets. Praise is sweet to the preacher but all sorts of
  336. preachers get it. {Of you} (\humas\). Accusative case after words
  337. of speaking according to regular Greek idiom, to speak one fair,
  338. to speak well of one.
  339.  
  340. 6:27 {But I say unto you that hear} (\Alla humin legô tois
  341. akouousin\). There is a contrast in this use of \alla\ like that
  342. in #Mt 5:44|. This is the only one of the many examples given by
  343. #Mt 5| of the sharp antithesis between what the rabbis taught and
  344. what Jesus said. Perhaps that contrast is referred to by Luke. If
  345. necessary, \alla\ could be coordinating or paratactic conjunction
  346. as in #2Co 7:11| rather than adversative as apparently here. See
  347. #Mt 5:43f.| Love of enemies is in the O.T., but Jesus ennobles
  348. the word, \agapaô\, and uses it of love for one's enemies.
  349.  
  350. 6:28 {That despitefully use you} (\tôn epêreazontôn humâs\). This
  351. old verb occurs here only in the N.T. and in #1Pe 3:16|, not
  352. being genuine in #Mt 5:44|.
  353.  
  354. 6:29 {On the cheek} (\epi tên siagona\). #Mt 5:39| has "right."
  355. Old word meaning jaw or jawbone, but in the N.T. only here and
  356. #Mt 5:39|, which see for discussion. It seems an act of violence
  357. rather than contempt. Sticklers for extreme literalism find
  358. trouble with the conduct of Jesus in #Joh 18:22f.| where Jesus,
  359. on receiving a slap in the face, protested against it. {Thy
  360. cloke} (\to himation\), {thy coat} (\ton chitôna\). Here the
  361. upper and more valuable garment (\himation\) is first taken, the
  362. under and less valuable \chitôn\ last. In #Mt 5:40| the process
  363. (apparently a legal one) is reversed. {Withhold not} (\mê
  364. kôlusêis\). Aorist subjunctive in prohibition against committing
  365. an act. Do not hinder him in his robbing. It is usually useless
  366. anyhow with modern armed bandits.
  367.  
  368. 6:30 {Ask them not again} (\mê apaitei\). Here the present active
  369. imperative in a prohibition, do not have the habit of asking
  370. back. This common verb only here in the N.T., for \aitousin\ is
  371. the correct text in #Lu 12:20|. The literary flavour of Luke's
  372. _Koiné_ style is seen in his frequent use of words common in the
  373. literary Greek, but appearing nowhere else in the N.T.
  374.  
  375. 6:31 {As ye would} (\kathôs thelete\). In #Mt 7:12| the Golden
  376. Rule begins: \Panta hosa ean thelête\. Luke has "likewise"
  377. (\homoiôs\) where Matthew has \houtôs\. See on Matthew for
  378. discussion of the saying.
  379.  
  380. 6:32 {What thank have ye?} (\poia hûmin charis estin;\). What
  381. grace or gratitude is there to you? #Mt 5:46| has \misthon\
  382. (reward).
  383.  
  384. 6:33 {Do good} (\agathopoiête\). Third-class condition, \ean\ and
  385. present subjunctive. This verb not in old Greek, but in LXX.
  386. {Even sinners} (\kai hoi hamartôloi\). Even the sinners, the
  387. article distinguishing the class. #Mt 5:46| has "even the
  388. publicans" and #5:47| "even the Gentiles." That completes the
  389. list of the outcasts for "sinners" includes "harlots" and all the
  390. rest.
  391.  
  392. 6:34 {If ye lend} (\ean danisête\). Third-class condition, first
  393. aorist active subjunctive from \danizô\ (old form \daneizô\) to
  394. lend for interest in a business transaction (here in active to
  395. lend and #Mt 5:42| middle to borrow and nowhere else in N.T.),
  396. whereas \kichrêmi\ (only #Lu 11:5| in N.T.) means to loan as a
  397. friendly act. {To receive again as much} (\hina apolabôsin ta
  398. isa\). Second aorist active subjunctive of \apolambanô\, old
  399. verb, to get back in full like \apechô\ in #6:24|. Literally
  400. here, "that they may get back the equal" (principal and interest,
  401. apparently). It could mean "equivalent services." No parallel in
  402. Matthew.
  403.  
  404. 6:35 {But} (\plên\). Plain adversative like \plên\ in verse #24|.
  405. Never despairing (\mêden apelpizontes\). \Mêden\ is read by A B L
  406. Bohairic and is the reading of Westcott and Hort. The reading
  407. \mêdena\ is translated "despairing of no man." The Authorized
  408. Version has it "hoping for nothing again," a meaning for
  409. \apelpizô\ with no parallel elsewhere. Field (_Otium Nor._ iii.
  410. 40) insists that all the same the context demands this meaning
  411. because of \apelpizein\ in verse #34|, but the correct reading
  412. there is \elpizein\, not \apelpizein\. Here Field's argument
  413. falls to the ground. The word occurs in Polybius, Diodorus, LXX
  414. with the sense of despairing and that is the meaning here. D and
  415. Old Latin documents have _nihil desperantes_, but the Vulgate has
  416. _nihil inde sperantes_ (hoping for nothing thence) and this false
  417. rendering has wrought great havoc in Europe. "On the strength of
  418. it Popes and councils have repeatedly condemned the taking of any
  419. interest whatever for loans. As loans could not be had without
  420. interest, and Christians were forbidden to take it, money lending
  421. passed into the hands of the Jews, and added greatly to the
  422. unnatural detestation in which Jews were held" (Plummer). By
  423. "never despairing" or "giving up nothing in despair" Jesus means
  424. that we are not to despair about getting the money back. We are
  425. to help the apparently hopeless cases. Medical writers use the
  426. word for desperate or hopeless cases. {Sons of the Most High}
  427. (\huoi Hupsistou\). In #1:32| Jesus is called "Son of the
  428. Highest" and here all real children or sons of God (#Lu 20:36|)
  429. are so termed. See also #1:35,76| for the use of "the Highest" of
  430. God. He means the same thing that we see in #Mt 5:45,48| by "your
  431. Father." {Toward the unthankful and evil} (\epi tous acharistous
  432. kai ponêrous\). God the Father is kind towards the unkind and
  433. wicked. Note the one article with both adjectives.
  434.  
  435. 6:36 {Even as your Father} (\kathôs ho patêr humôn\). In #Mt
  436. 5:48| we have \hôs ho patêr humôn\. In both the perfection of the
  437. Father is placed as the goal before his children. In neither case
  438. is it said that they have reached it.
  439.  
  440. 6:37 {And judge not} (\kai mê krinete\). \Mê\ and the present
  441. active imperative, forbidding the habit of criticism. The common
  442. verb \krinô\, to separate, we have in our English words critic,
  443. criticism, criticize, discriminate. Jesus does not mean that we
  444. are not to form opinions, but not to form them rashly, unfairly,
  445. like our prejudice. {Ye shall not be judged} (\ou mê krithête\).
  446. First aorist passive subjunctive with double negative ou \mê\,
  447. strong negative. {Condemn not} (\mê katadikazete\). To give
  448. judgment (\dikê, dixazô\) against (\kata\) one. \Mê\ and present
  449. imperative. Either cease doing or do not have the habit of doing
  450. it. Old verb. {Ye shall not be condemned} (\ou mê
  451. katadikasthête\). First aorist passive indicative again with the
  452. double negative. Censoriousness is a bad habit. {Release}
  453. (\apoluete\). Positive command the opposite of the censoriousness
  454. condemned.
  455.  
  456. 6:38 {Pressed down} (\pepiesmenon\). Perfect passive participle
  457. from \piezô\, old verb, but here alone in the N.T., though the
  458. Doric form \piazô\, to seize, occurs several times (#Joh
  459. 7:30,32,44|). {Shaken together} (\sesaleumenon\). Perfect passive
  460. participle again from common verb \saleuô\. {Running over}
  461. (\huperekchunnomenon\). Present middle participle of this double
  462. compound verb not found elsewhere save in A Q in #Joe 2:24|.
  463. \Chunô\ is a late form of \cheô\. There is asyndeton here, no
  464. conjunction connecting these participles. The present here is in
  465. contrast to the two preceding perfects. The participles form an
  466. epexegesis or explanation of the "good measure" (\metron kalon\).
  467. Into your bosom (\eis ton kolpon humôn\). The fold of the wide
  468. upper garment bound by the girdle made a pocket in common use
  469. (#Ex 4:6; Pr 6:27; Ps 79:12; Isa 65:6f.; Jer 32:18|). So #Isa
  470. 65:7|: {I will measure their former work unto their bosom. Shall
  471. be measured to you again} (\antimetrêthêsetai\). Future passive
  472. indicative of the verb here only in the N.T. save late MSS. in
  473. #Mt 7:2|. Even here some MSS. have \metrêthêsetai\. The \anti\
  474. has the common meaning of in turn or back, measured back to you
  475. in requital.
  476.  
  477. 6:39 {Also a parable} (\kai parabolên\). Plummer thinks that the
  478. second half of the sermon begins here as indicated by Luke's
  479. insertion of "And he spake (\eipen de\) at this point. Luke has
  480. the word parable some fifteen times both for crisp proverbs and
  481. for the longer narrative comparisons. This is the only use of the
  482. term parable concerning the metaphors in the Sermon on the Mount.
  483. But in both Matthew and Luke's report of the discourse there are
  484. some sixteen possible applications of the word. Two come right
  485. together: The blind leading the blind, the mote and the beam.
  486. Matthew gives the parabolic proverb of the blind leading the
  487. blind later (#Mt 15:14|). Jesus repeated these sayings on various
  488. occasions as every teacher does his characteristic ideas. So Luke
  489. #6:40; Mt 10:24|, #Lu 6:45; Mt 12:34f.| {Can} (\Mêti dunatai\).
  490. The use of \mêti\ in the question shows that a negative answer is
  491. expected. {Guide} (\hodêgein\). Common verb from \hodêgos\
  492. (guide) and this from \hodos\ (way) and \hêgeomai\, to lead or
  493. guide. {Shall they not both fall?} (\ouchi amphoteroi
  494. empesountai;\). \Ouchi\, a sharpened negative from \ouk\, in a
  495. question expecting the answer Yes. Future middle indicative of
  496. the common verb \empiptô\. {Into a pit} (\eis bothunon\). Late
  497. word for older \bothros\.
  498.  
  499. 6:40 {The disciple is not above his master} (\ouk estin mathêtês
  500. huper ton didaskalon\). Literally, a learner (or pupil) is not
  501. above the teacher. Precisely so in #Mt 10:24| where "slave" is
  502. added with "lord." But here Luke adds: "But everyone when he is
  503. perfected shall be as his master" (\katêrtismenos de pâs estai
  504. hôs ho didaskalos autou\). The state of completion, perfect
  505. passive participle, is noted in \katêrtismenos\. The word is
  506. common for mending broken things or nets (#Mt 4:21|) or men (#Ga
  507. 6:1|). So it is a long process to get the pupil patched up to the
  508. plane of his teacher.
  509.  
  510. 6:41 {Mote} (\karphos\) and {beam} (\dokon\). See on »Mt 7:3-5|
  511. for discussion of these words in this parabolic proverb kin to
  512. several of ours today.
  513.  
  514. 6:42 {Canst thou say} (\dunasai legein\). Here #Mt 7:4| has {wilt
  515. thou say} (\ereis\). {Beholdest not} (\ou blepôn\). #Mt 7:4| has
  516. "lo" (\idou\). {Thou hypocrite} (\hupokrita\). Contrast to the
  517. studied politeness of "brother" (\adelphe\) above. Powerful
  518. picture of blind self-complacence and incompetence, the keyword
  519. to argument here.
  520.  
  521. 6:44 {Is known} (\ginôsketai\). The fruit of each tree reveals
  522. its actual character. It is the final test. This sentence is not
  523. in #Mt 7:17-20|, but the same idea is in the repeated saying (#Mt
  524. 7:16,20|): "By their fruits ye shall know them," where the verb
  525. {epignôsesthe} means full knowledge. The question in #Mt 7:16| is
  526. put here in positive declarative form. The verb is in the plural
  527. for "men" or "people," \sullegousin\. See on »Mt 7:16|. {Bramble
  528. bush} (\batou\). Old word, quoted from the LXX in #Mr 12:26; Lu
  529. 20:37| (from #Ex 3:6|) about the burning bush that Moses saw, and
  530. by Stephen (#Ac 7:30,35|) referring to the same incident. Nowhere
  531. else in the N.T. "Galen has a chapter on its medicinal uses, and
  532. the medical writings abound in prescriptions of which it is an
  533. ingredient" (Vincent). {Gather} (\trugôsin\). A verb common in
  534. Greek writers for gathering ripe fruit. In the N.T. only here and
  535. #Re 14:18f|. {Grapes} (\staphulên\). Cluster of grapes.
  536.  
  537. 6:45 {Bringeth forth} (\propherei\). In a similar saying repeated
  538. later. #Mt 12:34f.| has the verb \ekballei\ (throws out, casts
  539. out), a bolder figure. "When men are natural, heart and mouth act
  540. in concert. But otherwise the mouth sometimes professes what the
  541. heart does not feel" (Plummer).
  542.  
  543. 6:46 {And do not} (\kai ou poieite\). This is the point about
  544. every sermon that counts. The two parables that follow illustrate
  545. this point.
  546.  
  547. 6:47 {Hears and does} (\akouôn kai poiôn\). Present active
  548. participles. So in #Mt 7:24|. (Present indicative.) {I will show
  549. you} (\hupodeixô humin\). Only in Luke, not Matthew.
  550.  
  551. 6:48 {Digged and went deep} (\eskapsen kai ebathunen\). Two first
  552. aorist indicatives. Not a _hendiadys_ for dug deep. \Skaptô\, to
  553. dig, is as old as Homer, as is \bathunô\, to make deep. {And laid
  554. a foundation} (\kai ethêken themelion\). That is the whole point.
  555. This wise builder struck the rock before he laid the foundation.
  556. {When a flood arose} (\plêmmurês genomenês\). Genitive absolute.
  557. Late word for flood, \plêmmura\, only here in the N.T., though in
  558. #Job 40:18|. {Brake against} (\proserêxen\). First aorist active
  559. indicative from \prosrêgnumi\ and in late writers \prosrêssô\, to
  560. break against. Only here in the N.T. #Mt 7:25| has \prosepesan\,
  561. from \prospiptô\, to fall against. {Could not shake it} (\ouk
  562. ischusen saleusai autên\). Did not have strength enough to shake
  563. it. {Because it had been well builded} (\dia to kalôs
  564. oikodomêsthai autên\). Perfect passive articular infinitive after
  565. \dia\ and with accusative of general reference.
  566.  
  567. 6:49 {He that heareth and doeth not} (\ho de akousas kai mê
  568. poiêsas\). Aorist active participle with article. Particular case
  569. singled out (punctiliar, aorist). {Like a man} (\homoios estin
  570. anthrôpôi\). Associative instrumental case after \homoios\ as in
  571. verse #47|. {Upon the earth} (\epi tên gên\). #Mt 7:26| has "upon
  572. the sand" (\epi tên ammon\), more precise and worse than mere
  573. earth. But not on the rock. {Without a foundation} (\chôris
  574. themeliou\). The foundation on the rock after deep digging as in
  575. verse #48|. {It fell in} (\sunepesen\). Second aorist active of
  576. \sunpiptô\, to fall together, to collapse. An old verb from Homer
  577. on, but only here in the N.T. {The ruin} (\to rêgma\). The crash
  578. like a giant oak in the forest resounded far and wide. An old
  579. word for a rent or fracture as in medicine for laceration of a
  580. wound. Only here in the N.T.
  581.  
  582.